古琴曲果真分裂于日常里所听的中国风曲,抚孤松而滞留

每当工作繁重,难以喘息的时候,美女唐都会抽出一点儿时刻听取音乐,在松弛的点子中放松自己。

即使将来,不念过去,顺从本心,

信任广大情人也都一律,常常里听多了流行音乐,也逐步厌烦起来。近期,朋友推荐了一首古琴曲《归去来辞》,倒认为很新奇。美丽的女孩子唐怀着好奇的心思也来赏析欣赏。

殷殷也好,忧伤也好,都是人生之花…

古琴曲果真不相同于平常里所听的灵魂乐曲,尚未现代流行音乐的激荡旋律,越发平静和缓,绵柔之中却不失力度;歌词也不像现代歌词那样直白坦率,多以西夏诗句为词,切中时弊,意境深切。

《归去来兮辞》

相对而言于室外嘈杂的人间,闭上眼睛,静静聆听,深深思索,感受来自内心最深处的那份平静与坦荡,原本对音乐没有啥感觉的淑女唐竟然也忍不住沉醉其中。

归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚痛楚而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚难受而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而滞留。

耳畔曲调悠扬,琴声婉转。跟随音乐,就像看到陶公一个人站在小船上,衣袂飘飘。看着家乡的主旋律,抒发内心的感慨。

归去来兮!请息交以绝游。世与自我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

年轻时因生计所迫而为官,早已厌倦了政界的勾心斗角。近期好不不难知道,温馨毕竟只是官场的一个过路人。就算家里的园圃荒芜,这儿如故是他的归宿。

已矣乎!寓形宇内复哪一天,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫之前路,恨晨光之熹微。”回乡的路上心绪大好,终于摆脱了世俗的封锁,去过自己想要的生存。只叹息路上的光阴过得太慢,恨不得立刻就能飞回家去。

图片 1

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而滞留。

归去来兮!请息交以绝游。世与自我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

图片 2

曲风由婉转变为悦耳,旋律欢腾,活泼动听。伴着轻盈的音乐,跟着陶公回到了回顾已久的乡土。远远地就看出童仆们出来迎接,家里人早已准备好了充实的宴席。

图片 3

半路的疲倦早已烟消云散,家人们围在身边热情地慰问,孩子们在身旁蹦蹦跳跳。一我们子围坐在一起,吃酒谈天,一派热闹轻松的情景。

图片 4

吃完丰裕的宴席,走到床边,看看窗外的白云、小鸟,院子里的松菊、花草。有多长期没有感受过那样的闲暇了?即使家里的庭院很小很简陋,依旧是欣然的极乐世界。

图片 5

伴着欢乐的韵律,情绪大好。终于远离了官场生活,不用每日为各类各类的应酬而不快,谢绝了无聊的往来,无忧无虑,可以整天以抚琴读书为乐,内心的开心之情难以言表。

图片 6

“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。”遍地可见单方面万物苏醒的场景,生活也要开启一扇新的大门了。从那悦耳的音频中近乎看到了陶公回归田园生活的愉悦。

已矣乎!寓形宇内复曾几何时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

最终一段曲风一转,琴音复归低缓。看着后面的美景,陶公陷入了深切的思辨。即使人生有极其期许,最终却都是“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!”

她忍不住惊叹:与其争名逐利,倒不如过好立时,做要好想做的工作,过自己想过的活着。那低缓的琴声就像是陶公内心的对白,归隐田园,从大自然中搜索生命的真理。

听完整首乐曲,类似穿越千年与陶公进行了三遍对话,接受了两遍心灵的洗礼。照照镜子,觉得所有人都变得生气勃勃起来,原来听曲儿也足以变美啊!

为了更好地问询那首古琴曲,雅观的女生唐还专门寻找了相关材料。这首《归去来辞》是后人按照陶渊明的辞作曲而成,共有同名异曲的二种谱本:

率先种在北周早期正德六年(公元1511年)的《谢琳太古遗音》中第一次面世,至清末民初几乎又有二十部左右的琴谱刊载它;

其次种仅在清朝初期的浙派《徐门正传》传谱《琴谱正传》和《杏庄太音补遗》那两部琴谱上刊载;

其三种在清初《徽言秘旨订》上登出,那首《归去来辞》为北宋关键琴师尹尔韬新作,后有南梁的《春草堂琴谱》和《琴学入门》转发。

先前学习的时候还特地背诵过那首《归去来兮辞》,当时年少,对诗中之意瓮天之见,还笑讽陶公放着完美的官不当,非要还乡去受苦,岂不是在躲避生活?

如今自己也已工作连年,终于知道,陶公并不曾逃脱生活,他逃脱的只是一种后唐政治。他作辞以书胸臆,表明友好不愿违心混迹官场,热爱田园隐逸生活的操守。欧阳文忠甚至说“晋无小说,惟陶渊明《归去来兮辞》而已”。

沏一杯茗茶,点一柱檀香,再听一首古琴版的《归去来辞》,抛去工作中的烦恼,生活中的琐事,从变换的点子中感受陶公的淡泊宁静,感觉自己的心也变得平心静气坦然。

相关文章